Gájatrí mantra

Gájatrí mantra

oṃ bhūr bhuvaḥ svaḥ
tatsaviturvareṇyaṃ
bhargo devasyadhīmahi
dhiyo yo naḥ prachodayāt
– Rigveda 3.62.10

óm bhúr bhuvah szvaha
tatszaviturvarénjam
bhargó dévaszjadhímahi
dhijó jó nah pracshódaját

oṃ – Para Brahman (Legfelsőbb Brahman) szimbóluma.
bhūḥ – Bhú Lóka vagyis a fizikai sík.
bhuvaḥ – az asztrális sík.
svaḥ – a mennyei sík.
tat – Az; a transzcendentális Paramátma (Legfelső lélek); Isten.
savituḥ – a Teremtő.
vareyam – imádatra méltó.
bhargaḥ – a bűnök és a tudatlanság megsemmisítője; dicsőség, ragyogás.
devasya – fénylő, ragyogó.
dhīmahi – meditálunk.
dhiyaḥ – az értelem, megértés.
yo – ki.
naḥ – miénk.
prachodayāt – megvilágosít, vezet, hajt.

JELENTÉS

“Az univerzumot teremtő, az imádatra méltó, a tudást és fényt megtestesítő, a minden bűnt és a tudatlanságot megsemmisítő Teremtő dicsőségén meditálunk. Ő világosítsa meg értelmünket!

Öt részből áll

óm az első rész;
bhúr bhuvah szvaha a második;
tatszaviturvarénjam a harmadik;
bhargó dévaszjadhímahi a negyedik; és
dhijó jó nah pracshódaját az utolsó.

A mantra éneklése közben minden egyes rész után szünetet kell tartanod.

Részlet: Sri Swami Sivananda: Hindu Fasts & Festivals írásából