Ez vagy Te
“Ez vagy Te!” című gyönyörű párbeszéd a Cshándógja Upanisadban (védikus szentiratban) található, mely Szvétakétu és haldokló édesapja között zajlik.
A fordítást Szabó Lőrincnek köszönhetjük.
Cshándógja Upanisad
EZ VAGY TE!
Ne sirass, fiam, Szvétakétu! Én se sírok már érte:
nem olyan fontos dolog a halálom.
Semmi sem vész el ezen a világon,
egy a lélek és ezer a ruhája
s a valóság csak ez a könnyű pára.
Ne sirass, Szvétakétu!
Száz virágból hordják össze a méhek a drága mézet,
száz illatot és száz színt elkevernek,
így találják meg a sokban az egyet:
egy a valóság s ezer a ruhája,
a lélek az egy, ez a könnyű pára,
hiszed-e, Szvétakétu?
Folyamok futnak keletnek, nyugatnak és megnyugodnak;
melyik melyik volt, nem tudja a tenger.
Én is megteltem már az örök eggyel:
egy az anyag s minden más csak ruhája,
lelkünk öltözik, ez a könnyű pára,
érzed-e, Szvétakétu?
Vágd meg e fügét! Mi van benne? Csak mag?
Vágd szét a magvat!
Mit látsz? Semmit? – Ez a semmi a magban,
ez nő meg fává, ez a láthatatlan:
ez a lélek, a mindenség csirája,
ez a valóság, ez a könnyű pára,
tudod-e, Szvétakétu?
Eltűnik, mint ha sót teszel a vízbe, de ott az íze:
mindenen átcsap az örök lehellet:
az isten él, az isten A Te Lelked:
ez a valóság, melynek nincs halála,
ez a mindenség, ez a könnyű pára:
Ez Vagy Te, Szvétakétu!